Mar Salgado segunda-feira, março 24: TIBETE:The Hunter says that only he has your key.The Hunter says if you hapen to leave the window openHe will gently close it for you...( Chou Meng-tieh, "Hsing tao shui ch'iung ch'u", tradução de Yip Wai-lim) posted by FNV on 12:14 da tarde # Comments: E a tradução será de fiar? # posted by João Pinto e Castro : 1:01 da tarde Eh eh eh ...deve ser, é de malta da Formosa...;))) # posted by FNV : 1:16 da tarde Enviar um comentário